In den 50er Jahren begann Italo Calvino italienische Märchen zu sammeln. Aus allen Regionen Italiens, von Ligurien bis Venetien, von der Emilia bis Sizilien. Viele dieser Märchen hat Calvino erstmals aus dem Dialekt ins Italienische übertragen: anmutig und schlicht. Der vorliegende Band besticht durch den Reichtum an Phantasie, die Vielgestaltigkeit und die Originalität einer Welt, in der das Wunderbare gleich immer hinter der nächsten Ecke lauert.