|
Daniel Kehlmann was born in Munich in 1975. His novels and plays have won numerous prizes, including the Candide Prize, the Doderer Prize, the Kleist Prize, the Welt Literature Prize, and the Thomas Mann Prize. His novel Tyll was shortlisted for the 2020 International Booker Prize, and Measuring the World has been translated into more than forty languages and is one of the biggest successes in post-war German literature. He currently lives in Berlin and New York.
Ross Benjamin is the translator of numerous works of German-language literature, including Franz Kaf ka's Diaries, Clemens J. Setz's Indigo, Joseph Roth's Job, Kevin Vennemann's Close to Jedenew, Friedrich Hölderlin's Hyperion, and Daniel Kehlmann's Tyll and You Should Have Left. The recipient of a 2015 Guggenheim Fellowship, Benjamin was also awarded the 2010 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize for his rendering of Michael Maar's Speak, Nabokov. His translation of Tyll was shortlisted for the 2020 International Booker Prize.
|